TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 7:22

Konteks
7:22 On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do 1  many powerful deeds?’

Matius 18:6

Konteks

18:6 “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, 2  it would be better for him to have a huge millstone 3  hung around his neck and to be drowned in the open sea. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:22]  1 tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons.

[18:6]  2 tn The Greek term σκανδαλίζω (skandalizw), translated here “causes to sin” can also be translated “offends” or “causes to stumble.”

[18:6]  3 tn Grk “the millstone of a donkey.” This refers to a large flat stone turned by a donkey in the process of grinding grain (BDAG 661 s.v. μύλος 2; L&N 7.68-69). The same term is used in the parallel account in Mark 9:42.

[18:6]  sn The punishment of drowning with a heavy weight attached is extremely gruesome and reflects Jesus’ views concerning those who cause others who believe in him to sin.

[18:6]  4 tn The term translated “open” here (πελάγει, pelagei) refers to the open sea as opposed to a stretch of water near a coastline (BDAG 794 s.v. πέλαγος). A similar English expression would be “the high seas.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA